
मोग्लाई बाप (बाएं), डीजे प्रोवाई (मध्य) और मो चारा (दाएं), आयरिश बैंड नीकैप के सदस्य, 20 मार्च, 2026 को हवाना के नेशनल होटल में एक तस्वीर के लिए पोज़ देते हुए।
यामिल लागे/एएफपी गेटी इमेजेज/एएफपी के माध्यम से
कैप्शन छुपाएं
कैप्शन टॉगल करें
यामिल लागे/एएफपी गेटी इमेजेज/एएफपी के माध्यम से
आयरिश हिप-हॉप तिकड़ी नीकैप ने ड्रग्स और ब्रिटिश सरकार के प्रति अपने गुस्से के बारे में रैप करना शुरू किया। वे अभी भी ऐसा कर रहे हैं. लेकिन सदस्य मो चारा के अनुसार, उनका नया एल्बम, फेनियन, संगीतकारों के रूप में इसे अधिक गंभीरता से लेने की कोशिश है, “सिर्फ एक पैरोडी एक्ट के रूप में नहीं देखा जाना चाहिए।”
एल्बम की विषयवस्तु को देखते हुए, यह कल्पना करना आसान है कि नीकैप ने उस मोर्चे पर प्रगति की है। फ़िलिस्तीनी रैपर फ़ॉज़ी का गीत “फ़िलिस्तीन”, गाजा में इज़राइल के युद्ध के बीच आयरिश एकजुटता का संदेश है। एक अन्य ट्रैक, “आयरिश गुडबाय”, बैंडमेट्स की माताओं में से एक का सम्मान करता है, जिनकी आत्महत्या से मृत्यु हो गई थी। “कार्निवल” में पिछले साल मो चारा की कानूनी परेशानियों का विवरण दिया गया है, जिसमें अदालत के बाहर प्रशंसकों द्वारा “फ्री मो चारा” चिल्लाने की वास्तविक रिकॉर्डिंग भी शामिल है।
यूट्यूब
फेनियन यह समूह का तीसरा एल्बम है, और इस पर, वे अपनी मूल भाषा से एक शब्द पुनः प्राप्त कर रहे हैं। “फेनियन” मूल रूप से एक प्राचीन आयरिश योद्धा को संदर्भित करता है। फिर, 18वीं और 19वीं शताब्दी में, ब्रिटिशों से आज़ादी के लिए लड़ रहे आयरिश विद्रोहियों ने इस शब्द को अपना लिया। हाल ही में, यह एक अपमानजनक शब्द के रूप में विकसित हुआ।
“आधुनिक समय में, इसे उत्तर में आयरिश लोगों के खिलाफ अपमानजनक गाली के रूप में इस्तेमाल किया गया था,” नीकैप के मोग्ला बाप कहते हैं, जो उत्तरी आयरलैंड में आयरिश रिपब्लिकन और ब्रिटिश वफादारों के बीच विभाजन का जिक्र करते हैं, जो यूके का हिस्सा है। “यदि आप आयरिश हैं और फेनियन कहलाते हैं, तो ऐसा लगता है कि आप पिछड़े या असभ्य थे।”
भाषा की शक्ति और राजनीति हमेशा नीकैप के काम के केंद्र में रही है। बेलफ़ास्ट-आधारित समूह मुख्य रूप से आयरिश में रैप करता है, जिसमें अंग्रेजी भी शामिल है।
मोग्ला बाप कहते हैं, “मुझे नहीं लगता कि बहुत से लोग जानते हैं कि बेलफ़ास्ट में युवा लोग स्वेच्छा से आयरिश बोलते हैं, और मुझे लगता है कि यह हमारे संगीत का एक बड़ा हिस्सा है, क्या इस पहचान को देखने और सुनने की ज़रूरत है।”
नीकैप के राजनीतिक संदेश आयरलैंड से भी आगे तक फैले हुए हैं। यह तिकड़ी शायद अपनी फ़िलिस्तीनी समर्थक सक्रियता और इज़राइल के मुखर आलोचक होने के लिए सबसे ज़्यादा जानी जाती है।
मो चारा कहते हैं, “मेरी राय में स्पष्ट कारणों से फ़िलिस्तीनी मुद्दा आयरिश लोगों के दिलों के बहुत करीब है।” “800 वर्षों के उपनिवेशवाद के बाद, हम देखते हैं कि मध्य पूर्व में क्या हो रहा है और हम उससे जुड़ते हैं।”
समूह को अपने दृष्टिकोण के लिए आलोचनाओं का सामना करना पड़ा है। कनाडा और हंगरी समेत कई देशों ने उनके वहां प्रवेश या प्रदर्शन पर प्रतिबंध लगा दिया है।
यूट्यूब
कानूनी परेशानी भी रही है. रिकॉर्डिंग करते समय फेनियनमो चारा ने एक शो के दौरान कथित तौर पर हिजबुल्लाह झंडा प्रदर्शित करने के लिए आतंकवाद के आरोप में लंदन की अदालत में समय बिताया। उन्होंने आरोप से इनकार करते हुए कहा उन्होंने एक झंडा उठा लिया जो मंच पर फेंका गया था, बिना यह जाने कि वह क्या दर्शाता है। अंततः मामला ख़ारिज कर दिया गया।
मो चारा का कहना है कि उनकी कानूनी समस्याओं ने एल्बम के निर्माण में बाधा डाली – लेकिन इसे आकार भी दिया।
सब बातों पर विचार मेजबान जुआना समर्स ने मो चारा और मोग्ला बाप के साथ बैठकर चर्चा की कि नीकैप को संगीत बनाते रहने के लिए क्या प्रेरित करता है।
इस साक्षात्कार को लंबाई और स्पष्टता के लिए हल्के ढंग से संपादित किया गया है।
जुआना समर्स: आपके संगीत प्रभाव कौन हैं? बड़े होते हुए आपने क्या सुना जिससे आपको अपनी आवाज़ बनाने में मदद मिली?
माग्ला बाप: आयरलैंड इतना छोटा देश है, जैसे हम कई अलग-अलग शैलियों से प्रभावित हैं। शैलियों में से एक विद्रोही संगीत होगा, जो एक प्रकार का लोक संगीत है जो विद्रोह के लिए तैयार है, जो आयरलैंड में एक बड़ी बात है। बेशक, द रबरबैंडिट्स नामक एक बैंड है, जो लिमरिक से एक हिप-हॉप जोड़ी थी, जो अपने में आयरिश लहजे और आयरिश बोलचाल की शर्तों का उपयोग करने वाले पहले हिप-हॉप समूहों में से एक थे। जब मैं किशोरावस्था में बड़ा हो रहा था तो हिप-हॉप निश्चित रूप से एक बड़ा प्रभाव था, जैसे, हम अपनी संस्कृति पर, अपनी संस्कृति पर कैसे निर्भर रह सकते हैं। पागलसंगीत बनाने के लिए?
मो चारा: उस समय आयरलैंड में रैप करने वाले सभी लोग अमेरिकी लहजे का उपयोग कर रहे थे या अमेरिकी संस्कृति का अनुकरण कर रहे थे। इसलिए [The Rubberbandits] ऐसा करने वाले पहले व्यक्ति थे जो बिल्कुल भी डींगें हांकने वाला नहीं था। क्योंकि मैं नहीं जानता कि आप कितना जानते हैं, लेकिन आयरिश लोग… हम बहुत, बहुत आत्म-निंदा करने वाले हैं। हम घमंडी के विपरीत हैं। तो जैसे, हम हिप-हॉप और कहानी कहने को जितना पसंद करते हैं, घमंडी होना कोई ऐसी चीज़ नहीं है जो हमारे अंदर स्वाभाविक रूप से आती है। इसलिए, जब भी हमने रबरबैंडिट्स को बात करने में सक्षम होते देखा है… [how] घोड़े कारों और आयरिश सामान से अधिक श्रेष्ठ हैं, यह एक ऐसी चीज़ थी जिसकी ओर हमारा रुझान बहुत, बहुत तेज़ी से हुआ।
समर्स: मुझे पता है कि जिस समय आप यह एल्बम, मो चारा बना रहे थे, आप कुछ कानूनी चुनौतियों, आतंकवाद के आरोपों से निपट रहे थे। उस तरह के कानूनी दबाव और अनिश्चितता का सामना करते हुए नया संगीत बनाना कैसा था?
मो चारा: यह शानदार था। नहीं, मैं मजाक कर रहा हूं. जैसा कि आप मान सकते हैं, बहुत दबाव था। यह एक बाधा थी. बहुत सारे बैंड खुद को कई हफ्तों के लिए बंद रखने और एक ऐसा एल्बम बनाने में सक्षम हैं जो उनके पास पहले से ही है [written]. लेकिन हमारे लिए, हमें अलग होना पड़ा [those] आधे सप्ताह में सात सप्ताह और लंदन में मजिस्ट्रेट कोर्ट में जाएँ। जैसा कि हमने उस समय रखा था, एक और बाधा के रूप में हमारे सामने वेम्बली में एक विशाल कार्यक्रम भी था [Stadium]. अंत में, वे बिल्कुल भी बाधा नहीं थे। वे वास्तव में एल्बम के लिए बड़े पैमाने पर प्रेरणा और प्रभाव थे। हम अदालत में जाने और अदालत के बाहर से नमूने प्राप्त करने में सक्षम थे [of fans saying] “फ्री मो चारा।”
समर्स: आप उन आलोचकों को क्या कहते हैं जो सुझाव देते हैं कि आपका संगीत “राजनीतिक हिंसा को बढ़ाता है” कनाडा के संसदीय सचिव ने पिछले साल कहा था जब आपके कनाडा में प्रवेश पर प्रतिबंध लगा दिया गया था?
माग्ला बाप: मुझे लगता है कि वे हमारी आलोचना करने में बहुत तेज़ हैं और उन सभी कारखानों की आलोचना करने में उतने तेज़ नहीं हैं जो इज़राइल में इस्तेमाल होने वाले हथियार बनाते हैं। और मुझे लगता है [weapons manufacturers] सबसे बड़े लोग हैं जिनकी आलोचना की जानी चाहिए, बैंड की नहीं। लेकिन मुझे लगता है कि [government officials] मैं उन वास्तविक लोगों को देखने के बजाय बैंड को देखना चाहता हूँ जो इससे लाभान्वित होते हैं। इस युद्ध में बहुत बड़ा लाभ हो रहा है, और [weapons manufacturers are] जिन लोगों की आलोचना की जानी चाहिए.
समर्स: आपका बैंड गाजा में इज़राइल के युद्ध, फिलिस्तीनी लोगों की दुर्दशा के बारे में अपनी मुखर टिप्पणियों के लिए प्रशंसकों के साथ-साथ आलोचकों के बीच भी प्रसिद्ध हो गया है। क्या आप उस बारे में बात कर सकते हैं? क्या आपको इतना मुखर होने पर कोई पछतावा है?
मो चारा: मुझे किस बात का पछतावा होगा?
समर्स: मेरा मतलब है, आप लोगों ने इसके परिणाम देखे हैं, उदाहरण के लिए, अपने उत्तरी अमेरिकी वीज़ा प्रायोजक को खोना। मीडिया जांच हुई है.
मो चारा: ऐसा कभी नहीं हुआ। हमने अपना उत्तरी अमेरिकी वीज़ा नहीं खोया। इसके बारे में बड़े पैमाने पर गलत संचार और गलत सूचना है। हुआ यह कि, उस समय हमारे पास हमारे प्रमोटर थे, और जैसा कि आप जानते हैं, हमने आपसी सहमति से किसी अन्य प्रमोटर के पास जाने का निर्णय लिया। और फिर हमने फैसला किया, ठीक है, अभी वीजा के लिए आवेदन नहीं करना चाहिए। हमें कभी भी वीज़ा देने से इनकार नहीं किया गया या हमारा वीज़ा वापस नहीं लिया गया। लेकिन आपको समझना होगा, और मुझे लगता है कि मैं जो कहने जा रहा हूं वह अमेरिकियों के लिए इसे समझना बहुत कठिन हो सकता है, लेकिन हम आयरिश हैं। और हम ब्रिटेन के पहले उपनिवेश के रूप में बड़े हुए। हमारे यहां 800 वर्षों का उपनिवेशवाद था। दिन के अंत में, हम उपनिवेशवाद को समझते हैं। हमें जबरन भुखमरी का सामना करना पड़ा है, जिसे अकाल कहा जाता है, वही चीज़ जो हमने कुछ साल पहले गाजा में देखी थी और अब भी देख रहे हैं। यह कुछ ऐसा है, जो एक आयरिश व्यक्ति के रूप में, आपके डीएनए में कुछ जगाता है। यह आपके स्वभाव में नहीं है और आप चुप रहकर दूसरे लोगों के साथ ऐसा होते हुए नहीं देखना चाहते। तो आपको समझना होगा, हम बिना किसी कारण के ऐसा नहीं कर रहे हैं। हम देखते हैं कि मध्य पूर्व में क्या हो रहा है और हम उससे जुड़ते हैं। हो सकता है कि तकनीक जिस तरह से उन्नत हो गई है, उसके कारण यह बिल्कुल उसी स्तर पर नहीं है। हम पर कभी आसमान से बमबारी नहीं की गई। लेकिन मैं अमेरिकियों पर दबाव डालूंगा कि वे कम से कम यह समझने का प्रयास करें कि हम वहां से कहां आ रहे हैं।
संपादक का नोट: इज़राइल ने इन आरोपों से इनकार किया है कि उसकी नीतियों के कारण गाजा में भुखमरी पैदा हुई है और उसका कहना है कि खाद्य सहायता पर प्रतिबंध इसे हमास आतंकवादियों के हाथों में पड़ने से रोकने के लिए लगाए गए थे।
ग्रीष्मकाल: इस पूरे एल्बम में राजनीति मौजूद है। मैं आपसे “फ़िलिस्तीन” गीत के बारे में पूछना चाहता हूँ। इसमें एक फ़िलिस्तीनी रैपर और गीत है जो आंशिक रूप से कहता है, “हम तब तक नहीं रुकेंगे जब तक हर कोई आज़ाद नहीं हो जाता।” हमें उस गाने के बारे में बताएं.
मेग्ले बाप: फ़िलिस्तीन एक ऐसी चीज़ रही है जिसके साथ हम जुड़े रहे हैं, जैसे, नीकैप से पहले, और एक किशोर के रूप में बड़े होने पर, हम विरोध प्रदर्शनों और सामान में जाते थे। 2018 में, हमने अपने भाई की मदद की, जिसने वेस्ट बैंक में फ़िलिस्तीन के ऐडा रिफ्यूजी कैंप में लाजी सेंटर में एक जिम शुरू किया था। हमने उस जिम के लिए पैसे जुटाने में अन्य बैंड के साथ मदद की। तो फिर वह अपनी मंगेतर से मिला। वह रामल्ला से है और उसकी दोस्ती थी [the rapper] फ़ॉज़ी। उनका एक गाना था “कास्त्रो” जो हमें बहुत पसंद आया। जाहिर तौर पर हम फिलिस्तीन और अन्य अंतरराष्ट्रीय एकजुटता के बारे में बात करते हैं, लेकिन हमारे लिए एल्बम में एक फिलिस्तीनी का होना बहुत महत्वपूर्ण था क्योंकि वे किसी और से बेहतर जानते हैं। और उन्हें हमारे मंच का उपयोग करने का अवसर देना। इसलिए हमारे लिए वह संबंध बनाना बहुत महत्वपूर्ण था। हम अभी तक फ़ॉज़ी से नहीं मिले हैं, लेकिन ऑनलाइन, इंटरनेट पर, हमने उनसे बातचीत की और हम वह संबंध बनाने में सक्षम हुए। फिर, यह आयरिश इतिहास और फिलिस्तीनी इतिहास के बीच समानताएं दिखाने के लिए है। मुझे लगता है कि उन दोनों को एक साथ सुनना, एक बहुत शक्तिशाली बात है।
समर्स: आपको क्या लगता है कि लोग नीकैप के बारे में क्या गलत समझते हैं?
मो चारा: हमें यह प्रश्न बार-बार आता है। और मेरे लिए व्यक्तिगत रूप से, मैं इसके बारे में बहुत अधिक सोचना पसंद नहीं करता। मुझे लगता है कि लोगों को नाराज़ होना पसंद है. मुझे लगता है कि लोगों को किसी से संबंधित होने पर मिलने वाली किक की तुलना में नाराज होने पर अधिक किक मिलती है। चाहे मैं इस साक्षात्कार या किसी भी साक्षात्कार पर कुछ भी कहूं, वही लोग परेशान और नाराज होंगे। और तुम्हें पता है क्या? लोगों को असहमत होने का अधिकार है. लोगों को विरोध करने का अधिकार है. और यह समझ में आता है. मेरे लिए, मैं बस यही आशा करता हूं कि लोग समझें… [we were] मित्र इस बैंड से बहुत पहले से। हम इस बात में विश्वास करते हैं कि क्या सही है और हम वही करते हैं जो हम कर सकते हैं। और अब जब हम इतने भाग्यशाली हैं कि हमारे पास एक मंच है, तो हम उस मंच का उपयोग उस चीज़ के लिए करते हैं जो हमें अच्छा, उचित और सही लगता है [and] दुर्भाग्य से, हमारा मानना है कि कुछ मुख्यधारा मीडिया, उदाहरण के लिए, हमें किसी अन्य तरीके से चित्रित करना चाहेगा। हम लोग ऐसे नहीं हैं। मुझे लगता है कि यदि आप सतह पर गौर करें, तो आपको सामान्य तौर पर साक्षात्कारों से पता चल जाएगा कि हम कौन हैं। लेकिन हां, मैं दूसरे लोगों की राय पर ज्यादा ध्यान नहीं देना चाहता क्योंकि मुझे नहीं लगता कि यह किसी के लिए फायदेमंद है।
ग्रीष्मकाल: क्या आपमें से किसी का इस एल्बम में कोई पसंदीदा गाना है?
माग्ला बाप: ओह। हम्म। यह कठिन है। मेरे पास कुछ हैं।
मो चारा: “आयरिश गुडबाय” सर्वश्रेष्ठ है। लेकिन मैं आपको इसका विवरण नहीं दे सकता कि ऐसा क्यों है।
माग्ला बाप: ऐसा इसलिए है क्योंकि मैं इस पर हूं।
ग्रीष्मकाल: हमें “आयरिश अलविदा” के बारे में बताएं।
माग्ला बाप: तो हम स्टूडियो में थे [producer] और [Carey] और किसी ने मुझे एक डॉक्यूमेंट्री भेजी, जिसमें हमें अपने माता-पिता के साथ बच्चों के रूप में दिखाया गया था। और यह पहली बार था जब मैंने अपनी माँ को बच्चों के रूप में हमारे साथ एक वीडियो में देखा। तो इस तरह से “आयरिश अलविदा” का विचार प्रेरित हुआ। उसकी मृत्यु को अब कुछ वर्ष हो चुके हैं, लेकिन मुझे लगता है कि केवल कुछ वर्षों के बाद ही आप मृत्यु पर प्रक्रिया कर पाते हैं और मौज-मस्ती के समय या बस सामान्य समय को देख पाते हैं। और गाना एक तरह से उसी का प्रतिबिंब है [how] यह सभी पागलपन भरे पल नहीं हैं जिन्हें आप लोगों के साथ जीवन में याद करते हैं – यह सांसारिक, उबाऊ चीजें हैं जिन्हें आप याद करते हैं, जैसे रात के खाने के बाद बैठना, रात के खाने के बाद बात करना, दुकान पर चलना या पार्क में घूमना। इसलिए यह एक तरह से प्रतिबिंबित है [on] आप जीवन की सांसारिक चीज़ों को कितना याद करते हैं जब आप इसे किसी ऐसे व्यक्ति के साथ साझा करते हैं जिससे आप प्यार करते हैं।
ग्रीष्मकाल: मुझे पता है कि पिछले साल आप सभी को बहुत सारी तारीखें बिक जाने के कारण अपना नियोजित उत्तरी अमेरिकी दौरा रद्द करना पड़ा था, जिसे देखने के लिए बहुत सारे लोग उत्साहित थे। यहां संयुक्त राज्य अमेरिका में आपका बहुत बड़ा प्रशंसक आधार है। क्या आप स्वयं को निकट भविष्य में वापस आकर संयुक्त राज्य अमेरिका का दौरा करने में सक्षम पाते हैं?
मो चारा: बेशक हम वापस आएंगे। देखिए, मेरा मतलब है, यह याद रखने लायक है: नीकैप के किसी भी सदस्य को कभी भी किसी भी अपराध के लिए दोषी नहीं ठहराया गया है। हम वो नहीं हैं जो मीडिया दिखाता है. इसलिए ऐसा कोई कारण नहीं है कि कोई सरकार आगे आकर कहे कि अमेरिकी श्रोताओं को क्या कहना चाहिए। मुझे नहीं लगता कि यह सरकारों के लिए एक अच्छी जगह है कि वे आगे आएं और लोगों को बताएं, जो जाहिर तौर पर अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता की भूमि है, कि उन्हें क्या सुनने में सक्षम होना चाहिए।





