जब क्लेयर राइट 2010 में उत्तरी क्षेत्र के उत्तर-पूर्व में अर्नहेम लैंड में चली गईं, तो उन्हें नहीं पता था कि यह उनकी नवीनतम पुस्तक को प्रेरित करेगा।
वह अपने तत्कालीन पति, डेमियन और तीन बच्चों के साथ वहां चली गईं, जब डेमियन, एक शिल्पकार, को समुदाय को डार्विन स्ट्रिंगबार्क पेड़ से फर्नीचर बनाने में मदद करने के लिए आमंत्रित किया गया था।
चेतावनी: आदिवासी और टोरेस स्ट्रेट आइलैंडर पाठकों को चेतावनी दी जाती है कि इस कहानी में एक स्वदेशी व्यक्ति का नाम शामिल है जिसकी मृत्यु हो गई है।
राइट को एक योलु कार्यकर्ता और बुजुर्ग स्वर्गीय डॉ. गलारवु युनुपिउ के परिवार द्वारा सांस्कृतिक रूप से गोद लिए जाने के बाद, उन्होंने उसे यिरकला छाल याचिकाओं की कहानी तक पहुंचाया, जो स्वदेशी भूमि अधिकारों की लड़ाई में एक महत्वपूर्ण क्षण था।
मेलबर्न के ला ट्रोब विश्वविद्यालय में इतिहास के प्रोफेसर राइट कहते हैं, “वर्षों बाद उन्हें एहसास हुआ कि मैं एक इतिहासकार हूं और उन्होंने मुझे सामूहिक कहानी कहने के काम में खींच लिया।”
यापा (बहन) वैलेरी गनाम्बर के साथ राइट, जिन्हें नाकु धारुक समर्पित है। वैलेरी डॉ गैलारवु युनुपिउ की चौथी आदिवासी पत्नी हैं और उन्होंने 2010 में राइट को सांस्कृतिक रूप से अपनाया था। (आपूर्ति)
1963 में, योलू एल्डर्स ने अपनी पैतृक भूमि के खनन पर अंकुश लगाने के प्रयास में, संघीय सरकार को चार याचिकाएँ प्रस्तुत कीं, जिन्हें छाल पैनलों पर चिपकाया गया था और पारंपरिक डिजाइनों के साथ वरिष्ठ कलाकारों द्वारा चित्रित किया गया था।
राइट की पुस्तक नाकु धारुक द बार्क पेटिशन्स इस बात का विस्तृत विवरण है कि बार्क याचिकाएँ कैसे अस्तित्व में आईं और उनका सांस्कृतिक और राजनीतिक प्रभाव कैसे पड़ा। इसने अभी-अभी एनएसडब्ल्यू साहित्यिक पुरस्कारों में वर्ष की पुस्तक का पुरस्कार जीता है।
इसने नॉन-फिक्शन के लिए $40,000 का डगलस स्टीवर्ट पुरस्कार भी जीता, जिससे सिडनी में न्यू साउथ वेल्स की स्टेट लाइब्रेरी में आयोजित कार्यक्रम में राइट की जीत $50,000 हो गई।
“यह असाधारण है [to win],” राइट कहते हैं। ”यह एक असाधारण वर्ष का अंत है।”
यह जीत नाकु धारुक द बार्क पिटीशन के लिए 11 पुरस्कार नामांकन के बाद मिली है, जिसने क्वींसलैंड साहित्यिक पुरस्कारों में नॉन-फिक्शन पुरस्कार भी जीता था।
राइट “एक इतिहास की किताब के लिए इतनी व्यापक मान्यता पाकर संतुष्ट हैं, एक अकादमिक इतिहासकार द्वारा लिखी गई 640 पेज की इतिहास की किताब जो अपने चौथे प्रिंट में है, जिसका अर्थ है कि लोग वास्तव में इसे पढ़ रहे हैं”।
“यह शायद सबसे खास बात है: यह जानना कि यह कहानी दर्शकों तक पहुंच रही है और वे इसका आनंद ले रहे हैं, इससे सीख रहे हैं, इससे उनका दिल टूट रहा है।
“यह उत्तर-पूर्व अर्नहेम लैंड के लोगों के लिए बहुत मायने रखता है, कि उनके पुराने लोगों, उनके बुजुर्गों और पूर्वजों की कहानी सभी ऑस्ट्रेलियाई और दुनिया भर के लोगों द्वारा बताई और सुनी जा रही है।”
राइट ने सोमवार रात को वर्ष की पुस्तक स्वीकार करते हुए कहा कि उनकी पुस्तक “दिखाती है कि कैसे एक मजबूत और संप्रभु स्वदेशी लोगों ने ऑस्ट्रेलियाई सरकार द्वारा उनकी आवाज को मिटाने और चुप कराने के प्रयास का विरोध किया…” [and] सहयोगी-जहाज की क्षमता”।
उन्होंने कहा कि यह उनकी किताब के जीतने का “उपयुक्त” था क्योंकि फ़िलिस्तीनी लोगों की “मौत, बेदखली और विनाश की वैध आलोचना को दबाने” के प्रयास किए गए थे।
उन्होंने “कानून के तहत न्याय और समानता के लिए वैश्विक और कालातीत संघर्ष में भाग लेने, सरकारों, विश्वविद्यालयों, फंडिंग निकायों और प्रकाशन कंपनियों के शांत, डरपोक और विनम्र रहने के बढ़ते दबाव का विरोध करने” के महत्व पर जोर दिया।
उन्होंने निष्कर्ष निकाला, “हमें सामूहिक रूप से अपने सामूहिक अस्तित्व की पूर्व शर्त के रूप में लोकतंत्र पर निर्भर रहना और उसका विकास करना जारी रखना चाहिए।”
डगलस स्टीवर्ट पुरस्कार स्वीकार करते हुए राइट ने अपनी पुस्तक को योलु लोगों के बारे में “सत्ता के सामने सच बोलने” के रूप में वर्णित किया।
“[Näku Dhäruk] सम्मान, परामर्श और सहमति के बारे में एक कहानी है – मूल्यों और प्रथाओं को हमने प्रकाशकों, विश्वविद्यालयों, अन्य सांस्कृतिक संगठनों और प्रथम राष्ट्र ज्ञान, सांस्कृतिक प्रतिनिधित्व और भाषण की स्वतंत्रता के आसपास के बोर्डों द्वारा हाल के फैसलों में ध्वस्त होते देखा है।
उन्होंने कहा कि वह जैज़ मनी के साथ खड़ी हैं, जिनकी बच्चों की किताब को हाल ही में क्वींसलैंड विश्वविद्यालय प्रेस द्वारा हटा दिया गया था, और फिलिस्तीनी ऑस्ट्रेलियाई लेखक रांडा अब्देल-फत्ताह, जिन्हें जनवरी में एडिलेड राइटर्स वीक से आमंत्रित नहीं किया गया था, जिसके कारण बड़े पैमाने पर बहिष्कार हुआ और उत्सव का पतन हो गया।
एनएसडब्ल्यू साहित्यिक पुरस्कारों के गैर-काल्पनिक न्यायाधीशों – जिनकी अध्यक्षता एबीसी पत्रकार मैडिसन कनॉटन ने की – ने नाकु धारुक द बार्क पिटिशन की कहानी को “शक्तिशाली और ऐतिहासिक रूप से महत्वपूर्ण” बताया और पुस्तक को “विचार की बसने वाली आदतों” और “प्रथम राष्ट्र संस्कृति की गहरी लचीलापन” के बीच बातचीत के रूप में वर्णित किया।
न्यायाधीशों ने लिखा, “यह एक बड़ी किताब है और हालांकि यह अपेक्षाकृत छोटी जगह, योलु देश पर केंद्रित है, लेकिन यह एक विशाल, धीमी गति से चलने वाली दुनिया को खूबसूरती से दर्शाती है।”
एनएसडब्ल्यू साहित्यिक पुरस्कारों के अन्य विजेताओं में मोरेनो जियोवानोनी शामिल हैं, जिन्होंने “नाखुश प्रवासियों” द इमिग्रेंट्स के बारे में अपने उपन्यास के लिए फिक्शन के लिए $40,000 का क्रिस्टीना स्टीड पुरस्कार जीता; श्रीलंकाई ऑस्ट्रेलियाई नाटककार एस शक्तिधरन, जिन्होंने पिछले महीने $250,000 का अंतर्राष्ट्रीय पुरस्कार जीतने के बाद, अपने संस्मरण गैदर अप योर वर्ल्ड इन वन लॉन्ग ब्रीथ के लिए $30,000 का बहुसांस्कृतिक एनएसडब्ल्यू पुरस्कार जीता; और शॉन ग्रांट, जिन्होंने रिचर्ड फ़्लानगन की बुकर-विजेता द नैरो रोड टू द डीप नॉर्थ के टीवी रूपांतरण के लिए पटकथा लेखन के लिए $30,000 का पुरस्कार जीता।
इस वर्ष के एनएसडब्ल्यू साहित्यिक पुरस्कारों के विजेताओं में चार स्वदेशी लेखक शामिल हैं, जिनमें नाटककार एंड्रिया जेम्स और कवि नताली हरकिन शामिल हैं। (आपूर्ति: एनएसडब्ल्यू/एनी टोंग की स्टेट लाइब्रेरी)
अपने पुरस्कार को स्वीकार करते हुए, शक्तिधरन, जिन्हें व्यापक रूप से शक्ति के नाम से जाना जाता है, ने कहा कि ऐसे समय में जीतना अजीब था “जब बहुसंस्कृतिवाद और इसके विचार को चुनौती दी जा रही है”।
उन्होंने कहा, “मैं ऐसा व्यक्ति नहीं बनना चाहता जिसे ऐसा लगे कि हमें यहां रहने के अपने अधिकार की रक्षा करनी है।”
“अगर हम अपनी कहानियों को उनकी सभी गौरवशाली जटिलताओं के साथ बताना जारी रखें और अपना पूरा रूप दिखाएं, तो हम पर्याप्त लोगों को याद दिला सकते हैं जिन्हें हम इंसानों के रूप में प्यार कर सकते हैं और एक साथ रह सकते हैं, चाहे हम कहीं से भी आए हों।”
इतिहास बना रहा
नाकु धारुक द बार्क पिटीशन लिखकर राइट यह दिखाना चाहते थे कि इतिहास कैसे बनता है।
गैमिन्यार (बेटे से पोते) जीजे यूनुपिउ के साथ राइट, गैल्पू कबीले बापुरु (समारोह) के लिए चित्रित। जीजे की माँ की अनुमति से साझा किया गया। (आपूर्ति)
राइट कहते हैं, “यह लोगों द्वारा उस समय तय किया जाता है, जो वे अपने कार्यों के बारे में चुनाव करते हैं, चाहे वे सहयोगी बनें या विरोधी, चाहे वे अपने दिल या दिमाग का पालन करें।”
“हम सभी अपने जीवन में हर दिन इसका सामना करते हैं।”
पुस्तक, जो फोरेंसिक रूप से योलु लोगों के विरोध का विवरण देती है, साथ ही यिरकला में मेथोडिस्ट मिशन चलाने वाले लोगों सहित उनके समर्थकों, पारंपरिक मालिकों की यादों के साथ अभिलेखीय अनुसंधान को जोड़ती है।
लेकिन यह भी, राइट कहते हैं, एक “पेज-टर्नर, व्होडुनिट, एक थ्रिलर” है जो अकादमिक शब्दजाल से परे है।
वह कहती हैं, ”मैं कुछ भी नहीं बनाती।” “लेकिन मैं पात्रों के परिप्रेक्ष्य से कथा की भावना के साथ लिखता हूं, इसलिए लोग अक्सर कहते हैं कि वे एक उपन्यास की तरह पढ़ते हैं।
“यह लगभग ऐसा है जैसे आप वर्तमान काल में पढ़ रहे हैं। अधिकांश इतिहास की किताबें अनिवार्यता की भावना के साथ लिखी जाती हैं, क्योंकि आप भविष्य के पीछे से लिख रहे हैं, लेकिन मैं भविष्य के पीछे से नहीं लिखता, मैं वर्तमान से आगे की ओर लिखता हूं।”
यिरकला छाल याचिकाओं ने बॉक्साइट खनन के लिए अर्नहेम लैंड रिजर्व से 300 वर्ग किलोमीटर भूमि को हटाने का विरोध किया। ए (आपूर्ति: राष्ट्रीय संग्रहालय/लैनन हार्ले)
यह वर्तमान उस सीधी रेखा में है जिसे राइट 2020 में विशाल रियो टिंटो खनन द्वारा पश्चिमी ऑस्ट्रेलिया के पिलबारा क्षेत्र में 47,000 साल पुराने पवित्र रॉक शेल्टर, जुआकन गॉर्ज के विनाश की ओर खींचता है। पारंपरिक मालिकों को डर है कि विरासत कानून इसी तरह की घटना को नहीं रोक पाएंगे।
इसकी प्रतिध्वनि हाल के असफल वॉयस टू पार्लियामेंट जनमत संग्रह से भी मिलती है।
राइट कहते हैं, “यह कहानी वास्तव में आदिवासी लोगों के साथ उनकी अपनी भूमि पर क्या होता है, इस पर परामर्श और सहमति के बारे में है।” “और निश्चित रूप से, हमने हाल ही में इसी मुद्दे पर एक जनमत संग्रह कराया था।
“यह कोई नई कहानी नहीं है।”
राइट कहते हैं, “लोगों ने कहा है कि उन्हें यह जानकर आंखें खुल गईं कि आपके देश की कहानी के कई हिस्से ऐसे हैं जिन पर उतना ध्यान नहीं दिया गया जिसके वे हकदार हैं।” (एबीसी न्यूज: टेरेसा टैन)
एक आधुनिक विरोध आंदोलन के विवरण के रूप में, नाकु धारुक द बार्क पिटीशन भी ऐसे समय में विशेष रूप से प्रासंगिक लगता है जब सरकारें विरोध प्रदर्शनों पर नकेल कस रही हैं – चाहे वह जलवायु निष्क्रियता पर हो या गाजा में युद्ध पर।
राइट कहते हैं, “हम इस बात पर विश्वास करते हैं कि विरोध काम नहीं करता है, जो ताकतें आपके खिलाफ खड़ी हैं वे बहुत मजबूत हैं, कि डेविड हमारे समय के गोलियथों को कभी नहीं हरा सकते।”
“इस शो जैसी कौन सी कहानियाँ हैं, यह सच नहीं है।
“लोग सामूहिक रूप से एक साथ आते हैं और जो उन्हें गलत लगता है उसके खिलाफ आवाज उठाते हैं, और वे जाति, वर्ग और देश भर में और दुनिया भर में सहयोगी बनते हैं, और परिवर्तन संभव है।”
साहित्यिक समुदाय में उस सामूहिक कार्रवाई का एक हालिया उदाहरण पिछले साल अगस्त में बेंडिगो राइटर्स फेस्टिवल में था, जब 50 से अधिक लेखकों, शिक्षाविदों और प्रतिभागियों ने आखिरी मिनट में आचार संहिता और सेंसरशिप चिंताओं पर कार्यक्रम का बहिष्कार किया था।
महोत्सव के सह-क्यूरेटर, राइट उन लेखकों में से थे जो पीछे हट गए।
यह पूछे जाने पर कि विरोध और सांस्कृतिक बहिष्कार के समय, जैसा कि बेंडिगो और एडिलेड राइटर्स वीक में हुआ था, पुरस्कार जीतने का उनके लिए क्या मतलब है, राइट कहते हैं: “लेखन और लेखक खतरनाक हैं।”
वह कहती हैं, ”ऐसे लोग हैं जो नहीं चाहते कि कहानियां बताई जाएं।” “लेकिन लेखकों – मशरूम की तरह – सामने आते रहने की प्रवृत्ति होती है।
“लेखकों के लिए यह महत्वपूर्ण है कि उनके पास मंच और प्लेटफॉर्म बने रहें, जहां वे अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता के हमारे लोकतांत्रिक अधिकार का प्रयोग कर सकें।
“सरकारों की उनके कार्यों की आलोचना करना नफरत फैलाने वाला भाषण नहीं है। गाजा में नरसंहार के लिए इज़राइल की आलोचना करना यहूदी विरोधी भावना नहीं है, और मैं एक यहूदी ऑस्ट्रेलियाई के रूप में ऐसा कहता हूं।”
“अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता पर नकेल कसने के प्रयास अंततः लेखकों, प्रकाशकों और वितरकों और विश्वविद्यालयों को डरपोक विकल्प चुनने के लिए धमकाते हैं, और यह आंतरिक सेंसरशिप का एक रूप है जिसका हम सभी को हर मोड़ पर विरोध करना चाहिए।”
इतिहास के लिए ख़तरा
पिछले साल के प्रधान मंत्री के साहित्यिक पुरस्कारों में, राइट ने ऑस्ट्रेलियाई इतिहास के लिए पुरस्कार के विजेता गेराल्डिन फेला का एक बाधित, पूर्व-रिकॉर्ड किया हुआ भाषण समाप्त किया।
स्टेला-विजेता द फॉरगॉटन रिबेल्स ऑफ यूरेका और यू डॉटर्स ऑफ फ्रीडम के बाद, नाकु धारुक द बार्क पिटीशन राइट की डेमोक्रेसी त्रयी में तीसरी है। (आपूर्ति: पाठ)
भाषण में, फेला और राइट ने पूर्व गठबंधन सरकार द्वारा शुरू किए गए और लेबर के तहत जारी “नौकरी के लिए तैयार स्नातक” कार्यक्रम की निंदा की, जिसने कला और अन्य डिग्री की लागत में नाटकीय रूप से वृद्धि देखी है, जबकि संभावित छात्रों को नर्सिंग और गणित जैसे कौशल की कमी वाले क्षेत्रों में पाठ्यक्रमों में दाखिला लेने के लिए लुभाने में विफल रहा है।
उन्होंने देश भर में इतिहास इकाइयों और डिग्रियों में कटौती के बारे में भी बात की।
राइट ने फेला के भाषण को पढ़ा, “हम एक महत्वपूर्ण मोड़ पर हैं जहां इतिहास-निर्माण को बचाने की जरूरत है।”
राइट ने एबीसी आर्ट्स को बताया कि वह अभी भी नौकरी के लिए तैयार स्नातक कार्यक्रम को भावी इतिहासकारों के कौशल को बनाए रखने के लिए खत्म होते देखना चाहेंगी, “वे लोग जो हमारे अतीत में उसके घावों और उसकी समृद्धि को उजागर करने के लिए खुदाई करना जारी रखेंगे”।
वह कहती हैं, ”हम भविष्य के इतिहासकारों को प्रशिक्षित नहीं करने जा रहे हैं।”
“क्योंकि हम इतिहास में पाठ्यक्रम पेश करने में सक्षम नहीं होंगे, क्योंकि हम अपने विश्वविद्यालयों और विशेष रूप से हमारी मानविकी को किसी भी तरह से वित्त पोषित नहीं कर रहे हैं जो टिकाऊ होगा।”
नाखुश प्रवासी
राइट के काम की तरह, फिक्शन के लिए क्रिस्टीना स्टीड पुरस्कार के विजेता, मोरेनो जियोवानोनी की द इमिग्रेंट्स, एक शायद ही कभी सुना गया परिप्रेक्ष्य प्रस्तुत करती है।
द इमिग्रेंट्स एक उपन्यास है जिसमें संस्मरण, अभिलेखीय अनुसंधान और सामाजिक इतिहास के साथ कल्पना का संयोजन किया गया है, जिसमें क्षेत्रीय विक्टोरिया के मर्टलफोर्ड में एक इतालवी तंबाकू उत्पादक के बेटे के रूप में पले-बढ़े जियोवानोनी के बचपन का वर्णन किया गया है।
द इमिग्रेंट्स के कुछ अध्याय जियोवान्नोनी की माँ की आवाज़ में लिखे गए हैं। (आपूर्ति: ब्लैक इंक)
उनके पिता, उगो, “बेहतर जीवन” के लिए 1957 में टस्कनी से ऑस्ट्रेलिया चले गए, और उनकी माँ मोरेना एक साल बाद दो वर्षीय मोरेनो के साथ आ गईं।
जियोवन्नोनी का कहना है कि उनकी मां को जीवन भर घर की याद सताती रही, जबकि उनके पिता अक्सर उनसे और उनके भाई से पूछते थे कि क्या उन्होंने ऑस्ट्रेलिया में बसकर सही काम किया है।
जियोवन्नोनी कहते हैं, “बहुत सारे अप्रवासी नाखुश हैं।”
“हर कोई प्रवासियों द्वारा किए गए बलिदानों के बारे में बहुत आसानी से बात कर सकता है। इसका क्या मतलब है? … प्रवासी बलिदान करते हैं, तभी वे सफल होंगे? नहीं, यह बकवास है।
“मैं ऐसे लोगों को जानता था जो ऐसे नहीं थे और मैं वास्तव में उस घर पर हथौड़ा चलाना चाहता था।”
जियोवन्नोनी सात “विचित्र” लोगों की कहानियों को शामिल करके ऐसा करता है, जिन लोगों को वह बेहतर जीवन नहीं मिला जिसका उनसे वादा किया गया था।
हालाँकि उनमें से कुछ कहानियाँ मनगढ़ंत हैं, अन्य कोरोनर की रिपोर्ट में पाई गईं।
जियोवन्नोनी कहते हैं, “उनके बारे में जिस बात ने मुझे सबसे ज्यादा प्रभावित किया, वह थी आम लोगों के जीवन के बारे में रिपोर्ट लिखने का तरीका।” “क्योंकि वे नौकरशाही हैं, वे चौंकाने वाले लग रहे थे।”
पहले में एक 28 वर्षीय इतालवी प्रवासी का वर्णन किया गया है, जिसकी क्षेत्रीय विक्टोरिया के एक तंबाकू फार्म में पेट्रोल ड्रम में विस्फोट के बाद मृत्यु हो गई थी: “कोई रिश्तेदार नहीं रहता। दोस्तों ने सूचित किया।”
“मैंने सोचा, तुम और कितना क्रूर हो सकते हो?” जियोवन्नोनी कहते हैं।
जियोवानोनी कहते हैं, “ये वे किताबें हैं जिन्हें मुझे अपने सीने से उतारना पड़ा, और तीसरी किताब भी वैसी ही बन रही है।” “यह मुझे परेशान करने लगा है।” (एबीसी न्यूज: टेरेसा टैन)
लेखक जॉक सेरॉन्ग की अध्यक्षता में, एनएसडब्ल्यू साहित्यिक पुरस्कार फिक्शन जजों ने द इमिग्रेंट्स को एक “पूर्ण रत्न” के रूप में वर्णित किया, जो “एक नए देश में जीवन की एक सम्मोहक और शैली-झुकने वाली तस्वीर बनाता है – और 20 वीं सदी के ऑस्ट्रेलिया और इसे बढ़ावा देने वाले आप्रवासी श्रम का एक व्यापक दृष्टिकोण”।
जियोवन्नोनी को उम्मीद है कि उनकी जीत अधिक पाठकों को पुस्तक के विचारों से जुड़ने के लिए आमंत्रित करेगी।
वह कहते हैं, “मुझे उन लोगों के समुदाय के लिए खुशी है जिनके साथ मैं उत्तर-पूर्व विक्टोरिया में बड़ा हुआ हूं कि मैं उनकी कहानी अपने तरीके से बताने और उन मुद्दों पर बात करने में सक्षम हूं जिनके बारे में आम तौर पर बात नहीं होती है।”
अब 70 वर्ष की आयु में, गियोवन्नोनी एक अनुवादक के रूप में करियर के बाद जीवन के अंत में कथा साहित्य में आए, उन्होंने 2009 में अपनी पहली लघु कहानी और 2018 में अपना पहला उपन्यास, द फायरफ्लाइज़ ऑफ़ ऑटम: एंड अदर टेल्स ऑफ़ सैन गिनीज़ प्रकाशित किया।
जियोवानोनी कहते हैं, “मैं अक्सर सोचता हूं कि शायद मुझे जल्दी शुरुआत करनी चाहिए थी।” “अगर मुझे हर किताब लिखने में पाँच साल लग जाएँ, तो मेरा समय ख़त्म हो जाएगा।”
उन्होंने आगे कहा कि लेखन जारी रखने के लिए क्रिस्टीना स्टीड पुरस्कार की मान्यता से वह ऊर्जावान महसूस करते हैं, अब जब उन्होंने एक लड़का होने के बाद से एक लेखक बनने की महत्वाकांक्षा पाले हुए आखिरकार शुरुआत कर दी है।
जियोवानोनी कहते हैं, “जब मैं 12 साल का था तब मेरे पिता ने मेरे लिए एक टाइपराइटर खरीदा था, क्योंकि मैंने उन्हें कई हफ्तों तक परेशान किया था।” “मैंने अपने माता-पिता के सो जाने के बाद रात में रसोई की मेज पर छोटी कहानियाँ टाइप करना शुरू किया, लेकिन फिर 48 साल बीत गए और कुछ भी नहीं हुआ।”
जियोवन्नोनी का कहना है कि पिछले दशक में अपनी दो किताबें लिखना “अपने जीवन को समझने” और उसे अपने परिवार और समुदाय के साथ साझा करने का एक तरीका रहा है।
“मेरा जीवन अच्छा रहा है,” वह कहते हैं। “मुझे एक प्यारा परिवार मिला है। ये दो किताबें मेरे जीवन में क्रीम के ऊपर चेरी की तरह हैं।“
विजेताओं की पूरी सूची
वर्ष की पुस्तक ($10,000)
नाकु धारुक द बार्क पिटीशन क्लेयर राइट द्वारा (पाठ प्रकाशन)
फिक्शन के लिए क्रिस्टीना स्टीड पुरस्कार ($40,000)
मोरेनो जियोवान्नोनी (ब्लैक इंक) द्वारा आप्रवासी
नॉन-फिक्शन के लिए डगलस स्टीवर्ट पुरस्कार ($40,000)
नाकु धारुक द बार्क पिटीशन क्लेयर राइट द्वारा (पाठ प्रकाशन)
कविता के लिए केनेथ स्लेसर पुरस्कार ($30,000)
जिल जोन्स द्वारा ‘हाउ टू इमर्ज’ (वागाबॉन्ड प्रेस)
बाल साहित्य के लिए पेट्रीसिया राइटसन पुरस्कार ($30,000)
मिशेल स्ट्रीच द्वारा चला गया (थेम्स और हडसन ऑस्ट्रेलिया)
युवा लोगों के साहित्य के लिए एथेल टर्नर पुरस्कार ($30,000)
मार्ली वेल्स और लिंडा वेल्स द्वारा डेजर्ट ट्रैक्स (मगाबाला बुक्स)
नाटक लेखन के लिए निक एनराइट पुरस्कार ($30,000)
एंड्रिया जेम्स द्वारा द ब्लैक वुमन ऑफ गिप्सलैंड (मेलबोर्न थिएटर कंपनी/करेंसी प्रेस)
पटकथा लेखन के लिए बेट्टी रोलैंड पुरस्कार ($30,000)
द नैरो रोड टू द डीप नॉर्थ, एपिसोड 4 शॉन ग्रांट द्वारा (क्यूरियो पिक्चर्स, स्क्रीन ऑस्ट्रेलिया, अमेज़ॅन एमजीएम स्टूडियो)
स्वदेशी लेखक पुरस्कार ($30,000)
एप्रन-सोर्रो / सॉवरेन-टी, नताली हरकिन द्वारा (वेकफील्ड प्रेस)
बहुसांस्कृतिक एनएसडब्ल्यू पुरस्कार ($30,000)
एस शक्तिधरन (पावरहाउस प्रकाशन) द्वारा एक लंबी सांस में अपनी दुनिया को इकट्ठा करें
नए लेखन के लिए यूटीएस ग्लेंडा एडम्स पुरस्कार ($10,000)
मुझे जाफ़ा गेट पर खोजें: एक फ़िलिस्तीनी परिवार का विश्वकोश – मीकाएला सहर द्वारा (न्यूसाउथ पब्लिशिंग)
सिडनी यूनिवर्सिटी पीपुल्स च्वाइस अवार्ड ($10,000)
एमिली मैगुइरे द्वारा उत्साह (एलन और अनविन)



